Las izquierdas no socialdemócratas europeas
no pueden aplicar en 2025 a la actual situación geopolítica mundial
un discurso antimilitarista en los mismos términos que hace cuatro décadas.
El rechazo a la OTAN no tiene hoy el mismo significado que en 1986

sábado, 21 de abril de 2012

De traducciones ... on line

Dice @davmendmar que hay mucha gente "especial", que es "más difícil de entender que las instrucciones de un electrodoméstico chino traducidas con Google Translate".

Sin duda ha puesto el listón muy alto. Quizás solamente superable si lo sustituye por nuestro "traductor automático de la administracción vasca". Y si no se lo creen, prueben, por ejemplo a traducir "Muchas gracias" (¡¡¡Grazia asko!!!).